tisdag, juni 13, 2006

Saklig debatt

Jag försökte hitta lite information om skillnaderna mellan de olika sovjetiska utgåvorna av Lenins samlade verk. Naturligtvis är det så att så fort man söker på "Lenins samlade verk" på Google är runt 10% av alla träffar helt irrelevanta sidor och 85% är mer eller mindre kvalificerat trams. Som Socialism.nu och deras forum (nu tänkte jag vara duktig och posta källa, men den har jag slarvat bort, så i enlighet med detta inläggs tema får ni ingen källa), där någon har sett en MUF-affisch med bilder på Lenin, Castro och Ohly och rubriken "Samma kommunister här som där". Under bilden på Lenin står citatet "Om vi för kommunismens skull är tvungna att utrota nio tiondelar av befolkningen, må vi inte vika tillbaka för detta offer." tryckt. Källa redovisas: "Valda verk", band 2, sid 701. En diskussion bryter ut på forumet angående huruvida citatet är sant eller ej, och framför allt vilket av de massor av "Valda verk" som det kommer ifrån. Efter sex, sju poster, varav de flesta består av våldsamma, men ogrundade, dementier för Lenins räkning, har dock diskussionen lämnat sitt spår och övergått till referat av typen "det var några MUF-are på min skola igår och några killar välte deras bord och rev sönder deras pamfletter lol".

Jag surfar vidare och finner en kristen, kraftigt antikommunistisk sida (titta! källa! beröm mig!) som bemöter några av kommunismens ideologer med bl.a. intressanta personangrepp:
Mao var narkoman och hade stora sömnbesvär. Han var sexgalen och levde i ständiga orgier med ett harem av unga kvinnor, han var också homosexuell. Mao duschade aldrig och tvättade inte sitt underliv. Detta enligt hans personlige läkare under 22 år, doktor Li Zhisui.

Efter detta mogna och sakliga debattinlägg surfar jag runt lite till och kommer fram till att det finns fem utgåvor, varav Edward Hallet Carr ansåg att den andra var bättre än den fjärde (som gavs ut under högstalinismen och tycks vara aningen redigerad, dessutom saknar den notapparat), och att den tredje utgåvan är ett omtryck av den andra. Vad den första utgåvan var verkar ingen veta. Ingen verkar veta om den femte är ett omtryck av den fjärde heller, men det är ur denna utgåva som folk friskast tycks citera. På engelska kan man inte söka, eftersom det finns ett par engelska utgåvor av Collected Works av han Iljitj. Vad dom är översatta från för utgåva framgår inte heller. Dom fabulerar förmodligen.

Apropå fabulera... För några dagar sedan åkte Stanja ut till Blockhusudden och hade picknick. Vid Norrmalmstorg i väntan på bussen såg vi följande text på Hänt Extras löpsedel:
Kikkis [Danielsson] senaste tragedi: BEROENDE av SÄLSPÄCK
Idag står följande text att läsa på Aftonbladets hemsida.

Till sist två jämförande bilder:

Josef Vissarionovitj Stalin vid 17 års ålder.

Al Pachino som Michael Corleone.

Lika som bär?

2 Comments:

Anonymous Anonym said...

Lenins samlade verk verkar vara som Bibeln - ingen vet hur originalet är eller om det ens funnits något, och både proponenter och opponenter tolkar texten som de själva vill. Och sen spårar diskussionen ur. :-)

14 juni, 2006 01:36  
Anonymous Mattias (Genma) said...

Kvälls- och veckotidningsrubriker är något intressanta, jo.

Appropå Melodifestivalen hette det ju att Carola "Sexfusk":ade där nere i Aten. Vad det innebär kan man undra.

21 juni, 2006 02:26  

Skicka en kommentar

<< Home